–DE–
Wir sind langsam müde, jedes Jahr am 8. März hier stehen zu müssen und unsere Forderungen zu wiederholen, die aber in der Gesellschaft kaum Widerhall finden. Die patriarchale Unterdrückungsmechanismen werden weiter reproduziert. FLINTA*s werden in jeden Bereich des gesellschaftlichen Lebens an den Rand gedrängt und ihre Meinung oft ignoriert, egal ob es sich um Care-Arbeit oder wissenschaftliche Errungenschaften handelt. Uns reicht’s!
Wir sind müde, aber wir geben nicht auf! Deswegen rufen wir auf mit jeden Mitteln das Patriarchat zu zerstören! Dieses Jahr werden unsere Forderungen noch deutlich zu sehen sein, also halte die Augen offen!
Nur der intersektionaler Queer-Feminismus kann die Welt zu einem besseren Ort machen!
See you on the street!
Eure F*
——-
–EN–
We are getting tired of having to stand here every year on the 8th of March and repeat our demands, which they hardly resonate in society. Patriarchal mechanisms of oppression keep on being reproduced. FLINTA*s are marginalized in every sphere of social life and their opinions are often ignored, whether it is about care work or scientific achievements. We’ve had it!
We are tired, but we do not give up! Therefore, we call for the destruction of patriarchy by any means necessary! This year our demands will be even more evident, so keep your eyes open!
Only intersectional queer feminism can make the world a better place!
See you on the street!
Your F*